Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Pocztówka z 1907 roku -prośba o tłumaczenie (niemiecki) http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25523 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Gryf1 [ 18 lip 2023, 16:39 ] |
Tytuł: | Pocztówka z 1907 roku -prośba o tłumaczenie (niemiecki) |
Proszę o odczytanie i przetlumaczenie krótkiego pisma odręcznego pocztówki https://polona.pl/preview/b51c5eae-35bb-4f4b-be79-13b6097a722d Chodzi oczywiście o sens a niekoniecznie wierne przetlumaczenie. Głównie zależy mi na odczytaniu nazwiska i imienia oraz nazwy miejscowości , które umozliwia dalsze poszukiwania w internecie Z góry dziękuje i pozdrawiam |
Autor: | woj [ 20 lip 2023, 06:44 ] |
Tytuł: | Re: Pocztówka z 1907 roku -prośba o tłumaczenie (niemiecki) |
Wysłane z Ostrzeszowa 23.10.07 Pan Rektor E. Ketner Tangerhütte Najserdeczniejsze pozdrowienia przesyła kochająca Cię Gertruda. Najserdeczniejsze pozdrowienia przesyła Twój kochający synek Alfred Niepotok. Rojów Najserdeczniejsze pozdrowienia przesyłają dziadek, babcia, Grubas, stara ciotka Thea, |
Autor: | Gryf1 [ 20 lip 2023, 10:49 ] |
Tytuł: | Re: Pocztówka z 1907 roku -prośba o tłumaczenie (niemiecki) |
Bardzo dziekuje Panie Wojciechu. Nie sądzilem że uda sie tyle odczytać. Ukłony ps pozwolilem sobie wykorzystać Pańskie tlumaczenie na blogu. https://dziejerojowa.blogspot.com/2023/07/pocztowka-z-rojowa-1907.html Jeszcze raz dziękuje |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |