Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
akt ślubu j. niem .tłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=26087 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Barbara Nowak [ 28 sty 2024, 12:16 ] |
Tytuł: | akt ślubu j. niem .tłumaczenie |
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 47eb2deeed Proszę bardzo o przetłumaczenie w całości aktu ślubu Jana Sobańskiego z z Antonina Gazińską w Jaraczewie w 1876 Bardzo dziękuję Barbara |
Autor: | woj [ 29 sty 2024, 14:16 ] |
Tytuł: | Re: akt ślubu j. niem .tłumaczenie |
nr 3 Jaraczewo, dnia 8 lutego 1876 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. czeladnik rzeźnicki, znany co do osoby Jan Sobański, wyznania katolickiego, urodzony 16 sierpnia 1850 w Borku, zamieszkały w Borku, syn kuśnierza Marcelego Sobańskiego, zmarłego, i Marianny z domu Springer zamieszkałych w Borku 2. córka kowala Antonina Gazińska znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 1 czerwca 1846 Nosków, zamieszkała Jaraczewie, córka mistrza kowalskiego Antoniego Gazińskiego i Marianny z domu Osińska zamieszkałych w Jaraczewie. |
Autor: | Barbara Nowak [ 29 sty 2024, 20:14 ] |
Tytuł: | Re: akt ślubu j. niem .tłumaczenie |
Bardzo serdecznie dziękuję za to tłumaczenie i pozdrawiam Barbara |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |