Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Waleria Złotowicz http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9490 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | dziadek-1969 [ 21 lut 2015, 05:31 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Waleria Złotowicz |
Dzień dobry Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu.Akt nr.103 z dnia 30.09.1883r. http://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/4/ ... BaKXFqDD_A Za okazaną pomoc z góry serdecznie dziękuję. |
Autor: | woj [ 21 lut 2015, 09:02 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Waleria Złotowicz |
nr 102 Września, 27 września 1883 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby radny miejski i właściciel domu Heiman Mirels zamieszkały we Wrześni Schloßstrasse nr 18 i zgłosił, że kupiec i właściciel domu Wolf Ponsch, lat 63, wyznania judaistycznego, zamieszkały we Wrześni, urodzony we Wrześni, ostatnio ożeniony z Hannchen z domu Cohn zamieszkałej we Wrześni, syn zmarłego Mosche Machol Ponsch i jego również zmarłej żony Frieda z domu Dominikower zmarł we Wrześni, dnia 26 września 1883 o dwunastej w nocy i to w obecności zgłaszającego. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Heiman Mirels Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | dziadek-1969 [ 21 lut 2015, 09:43 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Waleria Złotowicz |
dziadek-1969 napisał(a): Dzień dobry Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu.Akt nr.103 z dnia 30.09.1883r. http://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/4/ ... BaKXFqDD_A Za okazaną pomoc z góry serdecznie dziękuję. Panie Wojciechu akt nr.103 |
Autor: | woj [ 21 lut 2015, 09:55 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Waleria Złotowicz |
ale.. nr 103 Września, 30 września 1883 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby murarz Józef Złotowicz zamieszkały we Wrześni , katolik, Kirchenstrasse nr 49 i zgłosił, że Waleria Złotowicz z domu Florkowska, lat 32 i 7 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkała we Wrześni, urodzona nieznane, zamężna z nim, zgłaszającym, córka komornika Pawła Florkowskiego zamieszkałego w Potarzycy pow. Pleszew i jego zmarłej żony nieznanego nazwiska, zmarła we Wrześni, dnia 29 września 1883 o dziewiątej wieczorem. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Józef Złotowicz Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | dziadek-1969 [ 21 lut 2015, 09:57 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Waleria Złotowicz |
Serdecznie dziękuję!!! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |