Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie z niemieckiego ad. aptekarz Schrade
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9551
Strona 1 z 1

Autor:  kogdan [ 27 lut 2015, 17:57 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie z niemieckiego ad. aptekarz Schrade

Proszę o tłumaczenie z niemieckiego załączonego dokumentu :

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1b7 ... a5bcf.html

Pozdrawiam - Bogdan

Autor:  Młynarka [ 01 mar 2015, 11:49 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z niemieckiego ad. aptekarz Schrade

Powiat Strzelno
Obszar gminy Kruszwica - miasto
Rysunek odręczny
z części matrykuły podatku gruntowego w artykule nr 107, nieruchomości aptekarza Ewalda Schrade w Kruszwicy wpisanej w księdze wieczystej tom II karta 27, która powinna zostać scedowana na rzeźnika M. Zielińskiego w Kruszwicy.
Sporządzono na skutek tymczasowej decyzji o aktualizacji na prośbę właściciela w celu wniosku o sprostowanie księgi wieczystej. Ostateczna aktualizacja nowego właściciela w katastrach podatku gruntowego zostanie dokonana dopiero po nastąpieniu sprostowania księgi wieczystej.
Strzelno, dnia 7-go listopada 1895
Królewski Urząd Katrastralny
(-) Schreiber
[mam nadzieję, że to nazwisko :wink: ]
[pieczęć okrągła z napisem w otoku: Królewsko-Pruski Urząd Katastralny Strzelno]

Autor:  kogdan [ 02 mar 2015, 09:56 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z niemieckiego ad. aptekarz Schrade

Dzięki za tłumaczenie

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/