Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzegnowo
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9893
Strona 1 z 1

Autor:  ryszard_fr [ 15 kwi 2015, 10:52 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzegnowo

Szanowni Państwo,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Agnieszki Gosdzieskiej - rok 1881 - Rzegnowo (USC Gniezno):

http://szukajwarchiwach.pl/53/1854/0/4/ ... BaKXFqDD_A

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

Ryszard

Autor:  Jerzy Drzymała [ 15 kwi 2015, 13:09 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzeg

Nr 151
Gniezno, dnia 18 kwietnia 1881 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona parobka Apolonia Wolniewicz, zamieszkała w Rzegnowie i zgłosiła, że jej matka wdowa po robotniku dniówkowym Agnieszka Gosdzieska, lat 87, wyznania katolickiego, zamieszkała w Rzegnowie, urodzona w Dębnicy, ostatnio zamężna z już zmarłym robotnikiem dniówkowym Melchiorem Gosdzieskim, córka zmarłych (status, nazwiska i miejsce zamieszkania względnie miejsce zgonu rodziców nie są znane), zmarła w Rzegnowie w mieszkaniu zgłaszającej dnia 17 kwietnia 1881 roku rano o godzinie piątej.
Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy zgonie wdowy Gosdzieskiej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Storz

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Gniezno, dnia 18 kwietnia 1881 roku
Urzędniki Stanu Cywilnego
(-) Storz

Autor:  ryszard_fr [ 15 kwi 2015, 19:40 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzeg

Panie Jurku, jest Pan niesamowity.
Dziękuję serdecznie.
Ryszard

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/