Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie dokumentów - Biedermann
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9938
Strona 1 z 1

Autor:  Barbara Nowak [ 20 kwi 2015, 12:29 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie dokumentów - Biedermann

Witam bardzo serdecznie i prosze o przetłumaczenie aktów urodzenia, ale w części dotyczącej matki dziecka Petronelli Biedermann / czy jest wzmianka o ojcu czy tez była panną/
Dotyczy to 2 aktów ur.. Jesli sa wspisy na marginesie to też prosze przet.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1849/0/1/ ... /#tabSkany

akt zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1849/0/4/ ... /#tabSkany

akt ur Jana Biedermanna / Matka Petronella Biedermann:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1849/0/1/ ... /#tabSkany


Z gory dziękuje
Barbara

Autor:  Jerzy Drzymała [ 20 kwi 2015, 17:29 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie dokumentów - Biedermann

Nr 23
Dolsk, dnia 26 stycznia 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby pani położna Elżbieta Grzelachowska, zamieszkała w Ostrowieczku i zgłosiła, ze niezamężna służąca Petronela Biedermann, zamieszkała w Ostrowieczku na służbie, w Ostrowieczku w jej mieszkaniu dnia 23 stycznia 1878 roku wieczorem o godzinie dziesiątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Walenty.
Zgłaszająca zapewniła, ze była osobiście obecna przy porodzie Petroneli Biedermann.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Elizabet Grzelachowska
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Merk

Dopisek:
Rejestr zgonów Nr 78/1879

Nr 78
Dolsk, dnia 27 czerwca 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby wdowa po robotniku dniówkowym Katarzyna Biedermann, zamieszkała w Gajewie i zgłosiła, ze Walenty Biedermann, jej wnuk, w wieku 1 roku 5 miesięcy 4 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w Gajewie, urodzony w Ostrowieczku, syn niezamężnej służącej Petroneli Biedermann, zmarł w Gajewie w jej zgłaszającej mieszkaniu dnia 26 czerwca 1879 roku wieczorem o godzinie wpół do dziewiątej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej przez tę opatrzono krzyżykami
(-) +++ Katarzyna Biedermann
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Merk

Dopisek ołówkiem:
23.1.78

Nr 145
Dolsk, dnia 30 maja 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby pani położna Marianna Molska, zamieszkała w Dolsku i zgłosiła, ze niezamężna służąca Petronela Biedermann, zamieszkała na służbie u mistrza rzeźnickiego Antoniego Malucha w Dolsku, w Dolsku we wskazanym miejscu służby dnia 25 maja 1883 roku po południu o godzinie ósmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Jan.
Zgłaszająca wyjaśniła, ze o zgłoszonym porodzie poinformowała na podstawie własnej wiedzy
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Maryianna Molska
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Merk

Autor:  Barbara Nowak [ 20 kwi 2015, 19:00 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie dokumentów - Biedermann

Bardzo serdecznie dziękuję p. Jerzy. rozjaśnia mi się dzięki temu nowy wątek w poszukiwaniach.
Niezmiernie wdzięczna
Barbara :(

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/