Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktów zgonu i małżeństwa - Drygas
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9989
Strona 1 z 1

Autor:  ger [ 28 kwi 2015, 09:38 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktów zgonu i małżeństwa - Drygas

Proszę o przetłumaczenie w całości dokumentów:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/83f ... a014f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1cc ... 0cc0f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/822 ... dd069.html

Za zrozumienie i otrzymaną pomoc dziękuję

Kazimierz

Autor:  Jerzy Drzymała [ 28 kwi 2015, 10:42 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktów

Nr 96
Krotoszyn, dnia 11 czerwca 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Antoni Drygas, zamieszkały w Krotoszynie i zgłosił, ze Marianna Drygas z domu Kolasinska, lat 59, wyznania katolickiego, zamieszkała w Krotoszynie, urodzona w Lutogniewie pow. Krotoszyn, zamężna ze zmarłym w Lutogniewie robotnikiem Tomaszem Drygasem, córka zmarłego w Nowym Folwarku włodarza Mikołaja Kolasinskiego i jego zmarłej w m. Starygród żony Marianny z domu Minta, zmarła w Krotoszynie dnia 10 czerwca 1889 roku po południu o godzinie dziewiątej i trzy kwadranse.
Stawający wyjaśnił, ze był osobiście obecny przy zgonie Marianny Drygas, swojej matki.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Antoni Drygas
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 6
Krotoszyn, dnia 26 stycznia 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.robotnik Antoni Drygas, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 5 stycznia 1859 roku w Lutogniewie pow. Krotoszyn, zamieszkały w Lutogniewie, syn zmarłego i ostatnio w Lutogniewie zamieszkałego robotnika Tomasza Drygasa i jego żony Marianny z domu Kolasinska zamieszkałej w Lutogniewie.
2.Marcjanna Więcek, bez szczególnego zajęcia, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 27 stycznia 1856 roku w Dąbrowie Krotoszyńskiej pow. Krotoszyn, zamieszkała w Krotoszynie, córka robotnika Franciszka i Agnieszki z domu Dziewaczynska małżonków Więcek zamieszkałych w m. Różopole
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3.szewc Jan Jęndrzejewski, znany co do osoby, lat 46, zamieszkały w Krotoszynie
4.robotnik Franciszek Ostek, znany co do osoby, lat 65, zamieszkały w Krotoszynie
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i przez stawających nr 1, 3 i 4 podpisano, przez stawającą nr 2 natomiast z powodu jej niepiśmienności odręcznymi znakami opatrzono
(-) Antoni Drygas
(-) XXX odręczne znaki Marcjanny Więcek obecnie Drygas
(-) Jan Jęndrzejewski
(-) Franciszek Ostek
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) podpis nieczytelny


Proszę o podawanie linków bezpośrednio do dokumentów na www.szukajwarchiwach.pl
To ułatwi życie i Tobie i tłumaczom!

Autor:  ger [ 28 kwi 2015, 11:36 ]
Tytuł:  Re: Podziękowanie

Dziękuję za pomoc.

Zgodnie z sugestią podam linki do akt zdigitalizowanych i udostępnionych szukajwarchiwach.pl

Pozdrawiam Kazimierz

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/