Odpowiedz

akt zgonu

12 cze 2015, 16:59

Bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie Aktu zgonu Miętkiewicz Tomasz z 1897 / 59. Za okazaną pomoc serdecznie będę wdzięczna. Pozdrawiam Alicja.

https://www.dropbox.com/s/1y81w28n6afeq ... ..jpg?dl=0

Re: akt zgonu

12 cze 2015, 20:01

59. Bystrzyca
Działo się we wsi Królików dziesiątego (dwudziestego drugiego) lipca tysiąc osiemset dziwięćdziesiątego siódmego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się: Antoni Szczeciński, rolnik lat trzydzieści osiem, i Józef Wiśniewski, robotnik, lat sześćdziesiąt pięć, zamieszkali w Bystrzycy, i oświadczyli, że ósmego (dwudziestego) lipca bieżącego roku, o godzinie szóstej rano, zmarł w Bystrzycy Tomasz Miętkiewicz, wdowiec, żyjący na łaskawym chlebie*, zamieszkały w Bystrzycy, lat dziewięćdziesiąt pięć, miejsce urodzenia, imiona rodziców i nazwisko matki nieznane. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Tomasza Miętkiewicza, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany.
Ksiądz Mieczysław Sadowski


_______________________________
* również rezydent, lecz nie w jednym z wielu znaczeń współczesnych, lecz w dawniej używanym, dziś przestarzałym znaczeniu - ad.3 w słowniku Doroszewskiego:
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/rezydent

Re: akt zgonu

12 cze 2015, 20:32

Bardzo,bardzo dziękuję Ci Lilu za tak szybką pomoc. Pozdrawiam. Alicja
Odpowiedz