Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

07 lis 2015, 16:55

Akt Małżeństwa Józefa Rolińskiego i Agnieszki Michalskiej, rok 1880, akt nr. 27, Parafia Warszawa-Leszno Narodzenie NMP, nie musi być całość, chodzi mi głównie o informacje o małżonkach, ich profesjach i rodzinie (Józef najprawdopodobniej urodził się w Skierniewicach). Z góry bardzo dziękuję za tłumaczenie
link: http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... Y-O9V3Gxig

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

08 lis 2015, 16:20

Bardzo proszę o podpisywanie postów, chociażby imieniem.

(...) między Józefem Rolińskim, kawalerem, emerytowanym szeregowcem, lat dwadzieścia osiem, urodzonym w mieście Skierniewicach, synem zmarłych: Józefa i Marianny z Żebrowskich, małżonków, zamieszkałym przy ulicy Brukowej pod numerem trzysta siedemdziesiątym dziewiątym na Pradze, a Agnieszką Marianną Michalską, panną przy rodzicach, lat osiemnaście, urodzoną w Warszawie, córką Jakuba, szewca, i Marianny z Szymczyńskich, małżonków, zamieszkałą przy ulicy Nowolipie pod numerem dwa tysiące czterysta pięćdziesiątym ósmym. (...)

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

08 lis 2015, 16:44

Serdecznie dziękuję za poświęcony czas :) teraz wiem który akt jest mojego praprapradziadka, miałam akurat takiego pecha ze dwóch Józefów Rolińskich urodziło się w tym samym roku w Skierniewicach, teraz w końcu wiem który jest "moim",
z pozdrowieniami,
Julia
Odpowiedz