Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

16 lis 2015, 16:39

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leona Popczyk

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9289ae8727ad00e7

Dziękuję za pomoc

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

17 lis 2015, 21:37

51. Rykoszyn
Działo się we wsi Piekoszowie dnia trzydziestego marca (jedenastego kwietnia) tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawił się Kacper Popczyk, chłop rolnik ze wsi Rykoszyna, lat dwadzieścia sześć, w obecności Józefa Pięty, lat dwadzieścia osiem, i Wawrzyńca Woźniaka, lat trzydzieści cztery, obu chłopów rolników ze wsi Rykoszyna, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Rykoszynie dnia dwudziestego siódmego marca (ósmego kwietnia) bieżącego roku o godzinie jedenastej wiczorem, z prawowitej jego żony, Anny z Pindów, lat dwadzieścia trzy. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez nas, nadano imię Leon, a rodzicami chrzestnymi jego byli: Józef Pięta i Józefa Gwizd. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, i przez nas podpisany.
Ks. Jan Grzybowski Proboszcz Parafii Piekoszowskiej

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

19 lis 2015, 18:12

Bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu urodzenia.

Sławomir
Odpowiedz