09 kwi 2016, 16:57
Bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie Aktu ślubu nr 22 Fątowicz Józef Adamczewska Marianna. Będę bardzo wdzięczna za pomoc. Alicja.
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/754/0 ... /#tabSkany
09 kwi 2016, 23:29
22/Wielołęka
Działo się we wsi Grodziec 15/28 stycznia 1901r. o godzinie drugiej po południu.
Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa Kowalczewskiego lat 30 i Józefa Adamczewskiego lat 22, obu kolonistów zamieszkałych w Wielołęce zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Fątowicz, kawalerem, lat 27, synem chłopa Jana Fątowicza i zmarłej jego żony Marianny z Swendrowskich, urodzonym we wsi Boberfeltów? [dopisek u góry Bobrowo] i tamże przy ojcu zamieszkałym
i Marianną Adamczewską, panną, lat 18, córką kolonisty Józefa Adamczewskiego i zmarłej jego żony Antoniny z Duszyńskich, urodzoną w Wielołęce i tamże przy ojcu zamieszkałą.
Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tut. parafialnym kościele Grodziec w dniach: 24 grudnia/6 stycznia, 31 grudnia /13 stycznia 1901r. i 7/20 stycznia bieżącego roku oraz w wymienionych dniach w parafialnym kościele Grabienice – parafii nowozaślubionego.
Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego pannie młodej udzielił słownie ojciec.
Religijny obrzęd dopełniony został przez księdza Wojciecha Góreckiego Proboszcza Parafii Grodziec.
Akt ten po przeczytaniu, z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany.
Proboszcz Parafii Grodziec
/-/ ks. Wojciech Górecki
10 kwi 2016, 09:04
Danusiu jesteś Wielka. Bardzo dziękuję. Pozdrawiam Alicja