21 cze 2016, 12:05
Bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie Aktu ślubu 1913 / 8 Woźniak Michał Miętkiewicz Zofia.
Za pomoc będę bardzo wdzięczna. Pozdrawiam Alicja.
http://szukajwarchiwach.pl/54/753/0/6.1 ... /#tabSkany
21 cze 2016, 15:27
Akt 8/ Bagno
Działo się we wsi Grochowy dnia 14/27 stycznia 1913r. o godzinie 10 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Wojciecha Grzesiaka lat 40 i Antoniego Woźniaka lat 60 obu gospodarzy z Bagna został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między MICHAŁEM WOŹNIAKIEM kawalerem, robotnikiem, lat 24, urodzonym i zamieszkałym przy bracie w Zamętach gmina Zbiersk, synem Wojciecha i zmarłej Józefy z Szulców małżonków Woźniak i ZOFIĄ MIĘTKIEWICZ panną lat 18, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Bagnie gmina Dąbroszyn, córką Bartłomieja i Marianny z Milickich małżonków Miętkiewicz, gospodarzy.
Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w Dzierzbińskim i tut. parafialnym kościele 30 grudnia ub. roku/12 stycznia, 6/19 i 13/26 stycznia br. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego nowozaślubionej udzielili rodzice słownie. Religijny obrzęd został dopełniony przez księdza Edmunda Guzowskiego. Akt niniejszy nowozaślubionym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Utrzymujący akta stanu cywilnego
/-/ ks………. podpis nieczytelny
21 cze 2016, 16:49
Bardzo, dziękuję Roksi. Bardzo jestem wdzięczna za tak szybką pomoc.
Pozdrawiam Alicja.