23 paź 2016, 15:40
Witam serdecznie!
Proszę Was o pomoc w tłumaczeniu tytułu książki w j. rosyjskim, którą to znalazłem przez przypadek w sieci, a okazuje,się że jest chyba nad wyraz ciekawa.
Акты, издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов
Pozdrawiam:
Krzysztof.
26 paź 2016, 12:08
Nie wiem czy poprawnie ale ja odczytuję tak : Akta opublikowane przez Komisję Wileńską do analizy dawnych dokumentów.
gogle tłumaczy : Akta wydane przez Komisję w Wilnie dla parsowania dawnych instrumentów :
https://translate.google.pl/translate?h ... rev=search
30 paź 2016, 13:18
Witam Danusiu!
Dziekuje za pomoc!
Translator dziwnie tłumaczy i wychodza bzdury niekiedy.
I tak musze dalej z ksiazką powalczyc.Jest pisana w j.rosyjskim ,łacińskim i tak jakby dawna łamana polszczyzną z domieszką .
Opisy osób m.in. moich Nadobników sa po łacinie .
Pozdrawiam serdecznie:
Krzysztof.