03 lis 2016, 16:53
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia - 1895 - Parafia Dobra :
#17 :
http://szukajwarchiwach.pl/54/743/0/6.1/96/skan/full/qXhROK2lSnsXNqQlYqjaFQ
03 lis 2016, 22:46
Witam - oto tłumaczenie
17 Mikulice
Działo się w miejscowości Dobra 29 Stycznia / 10 Lutego 1895 roku o godzinie 5 po południu.
Stawił się Wawrzyniec Koralewski robotnik mieszkający w wsi Mikulice 33 lata mający, w obecności
Marcina Przybyłka 30 lat, i Jana Pakuły 40 lat, obaj robotnicy mieszkający w wsi Mikulice, okazali nam dziecię
płci męskiej urodzone w wsi Mikulice 20 Stycznia / 6 Lutego obecnego roku o godzinie 3 po południu x
jego żony Małgorzaty z Ogrodowczyków 20 lat mającej. Dziecięciu temu na Św.Chrzcie w dniu dzisiejszym
odbytym nadano imię STEFAN a rodzicami chrzestnymi byli ; Paweł Ogrodowczyk i Ludwika Ogrodowczyk.
Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został - przez nas tylko podpisany.
Urzędnik Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
ks L. Serczyński
---------------------
Marek
04 lis 2016, 13:58
Dziękuję bardzo za szybką odpowiedź.