Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

17 lis 2016, 13:00

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Adama Chojnickiego.

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/109/skan/full/BmI6c_3tRbCt4vKfa38kYw

Z góry dziękuję!

Re: Prośba o tłumaczenie

17 lis 2016, 13:58

Na wskazanej stronie jest zapis chrztu Józefa Chojnickiego - syna Adama
Akt 6/Konin
Działo się w mieście Konin 21 grudnia/3 stycznia 1908/1909r. o godzinie czwartej po południu. Stawił się Adam CHOJNICKI robotnik lat 37, zamieszkały w Koninie w obecności Andrzeja Glanca rymarza i Marcina Brzezińskiego murarza/kamieniarza, obu mających po 31 lat i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Koninie wczorajszego dnia o godzinie 9 wieczorem z prawowitej jego małżonki Marianny z Brzezińskich lat 37. Dziecięciu temu na chrzcie św. odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię JÓZEF a rodzicami chrzestnymi jego byli Marceli Wieczorek i Marianna Glanc. Akt niniejszy stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
/-/ podpis księdza

Re: Prośba o tłumaczenie

17 lis 2016, 14:02

Dzięki! Dużo ważnych informacji!
Odpowiedz