Odpowiedz

Tłumaczenie kilku aktów - Chojnicki, Brzeziński

18 lis 2016, 09:40

Proszę o przetłumaczenie aktu ur. Adama Chojnickiego (nr 214).

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/64/skan/full/DwmuqKb0VFcwZLzisnJE4Q

Tu znalazłam akt ur kolejnego Chojnickiego (nr 206), ale nie jestem w stanie odczytać nr aktu!

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/61/skan/full/7Cg1EhiyDUNukLShMe0IsA

Z góry dziękuję za pomoc!
Ostatnio edytowano 25 lis 2016, 10:30 przez MarJa, łącznie edytowano 1 raz

Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia. To nie powtórka.

18 lis 2016, 21:25

Akt nr 214

Konin 28 grudnia 1871 roku o godz. 12 w południe.
Zgłaszający- Bernard Chojnicki, szewc lat 30 zamieszkały w Koninie.
Świadkowie: Franciszek Jatczyński lat 45 i Franciszek Fikucki lat 50, obaj kościelni zamieszkali w Koninie.
Dziecko płci męskiej urodzone w Koninie 24 b.m. i roku o godz. 12 w nocy, imię Adam.
Matka – żona Józefa z domu Kwiatkowska lat 22.
Chrzestni: Józef Chojnicki i Nepomucena Rybczyńska.
Wszyscy niepiśmienni, akt podpisał Ks. Piotr Bogucki.

Akt nr 65
Konin 28 marcaa 1868 roku o godz. 11 rano.
Zgłaszający- Józef Chojnicki, lat 28 zamieszkały w Koninie.
Świadkowie: Laurenty Wypychowicz lat 55 i Franciszek Fikucki lat 55, obaj kościelni zamieszkali w Koninie.
Dziecko płci męskiej urodzone w Koninie 24 b.m. i roku o godz. 11 w nocy, imię Wincenty.
Matka – żona Urszula z domu Nogaj (albo: Nagaj) lat 28.
Chrzestni: Antoni Walczykiewicz i Teodozja Walczykiewicz.
Wszyscy niepiśmienni, akt podpisał Ks. Piotr Bogucki.
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/767/0 ... 49RylXPqjg
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/767/0 ... qwK8GRcjNA

Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia. To nie powtórka.

21 lis 2016, 11:24

Dziękuję!!

Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia. To nie powtórka.

23 lis 2016, 17:45

Proszę o tłumaczenie aktu nr 21:

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/66/skan/full/YilqShldRi6Vrbmqjf5now

nr 25:

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/114/skan/full/XjZ8oifA1iJgc97u3qaA2Q

i nr 65:

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/114/skan/full/aTIb2A5a0XMzB59jHKqu6g

i jeszcze nr 33:

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/92/skan/full/iexrSNBvDeRyFKg5kqrcQg

Z góry dziękuję!

Re: Prośba o tłumaczenie kilku aktów!

25 lis 2016, 16:31

Akt 21/ Konin
1.Ślub: Konin 6/18 maja 1873r. o godzinie 12 w południe.
2.Świadkowie:Wawrzyniec Ciesielski lat 47 i Michał Kubat lat 50, obaj wyrobnicy zamieszkali w Koninie.
3.Młody: MATEUSZ BRZEZIŃSKI, kawaler lat 28, ogrodnik, zamieszkały w Koninie, urodzony we wsi Mikorzyn parafii Ślesin, syn Wojciecha i Franciszki ślubnych małżonków Brzezińskich.
4.Młoda: MAŁGORZATA SOBCZAK, panna lat 22, służąca zamieszkała w Koninie, urodzona we wsi Kąpiel parafii Ostrowite, córka zmarłych Józefa i Franciszki ślubnych małżonków Sobczak.
5.Trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Koninie w dniach 22 kwietnia/4 maja, 29 kwietnia/11 maja i 6/18 maja br.
6.Umowy przedślubnej nie zawarto, przeszkód nie wykryto.
7.Akt niepiśmiennym przeczytany i podpisany przez księdza Piotra Boguckiego.

Akt 25/Brzeźno
1. Konin dnia 18/31 stycznia 1912r. o godzinie 4 po południu.
2. Zgłaszający: Wincenty Brzeziński lat 56 i Wincenty Przybylski lat 47, obaj służący zamieszkali w Brzeźnie.
3. Zgon: dnia wczorajszego o godzinie 2 w nocy zmarła w Brzeźnie ANTONINA BRZEZIŃSKA , niezamężna robotnica, lat 59, córka Adama i Marianny małżonków Brzezińskich.

Akt 65/Konin Szpital
1.Konin, dnia 6/19 marca 1912r. o godzinie 3 po południu.
2.Zgłaszający: Wawrzyniec Krupa lat 32 i Andrzej Zemler lat 45, obaj służacy w konińskim szpitalu.
3.Zgon: dnia wczorajszego o godzinie 12-tej w południe zmarł w konińskim szpitalu BERNARD CHOJNICKI lat 70, syn Józefa i Agnieszki małżonków Chojnickich, mieszkaniec miasta Konina. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z Kwiatkowskich.

Akt 33/Konin
1.Ślub: Konin dnia 31 stycznia/12 luty 1900r. o godzinie 10 rano.
2.Świadkowie: Dominik Świniarski lat 48 i Wawrzyniec Wypychowicz lat 88, słudzy kościelni zamieszkali w Koninie.
3.Młody: MARCIN BRZEZIŃSKI, kawaler lat 23, syn Mateusza i Franciszki z Małeckich małżonków Brzezińskich, urodzony w Witnicy par. Grabienice, a teraz w Koninie zamieszkały.
4.Młoda: APOLONIA WIECZOREK panna lat 21, córka zmarłego Antoniego i żyjącej Marianny z Dukajewskich małżonków Wieczorek, urodzona w Koninie i tutaj przy matce robotnicy zamieszkała.
5.Trzy zapowiedzi ogłoszone w tut. parafialnym kościele 16/28 stycznia, 23 stycznia/4 lutego i 30 stycznia/11 lutego br.
6.Umowy przedślubnej nie zawarto.
7.Ślubu udzielił ksiądz Antoni Orchowski miejscowy wikariusz.
8.Akt niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom przeczytany i podpisany tylko przez księdza Władyslawa Jankowskiego utrzymującego akta stanu cywilnego.

Re: Prośba o tłumaczenie kilku aktów!

26 lis 2016, 12:45

Dziękuję bardzo! I proszę o jeszcze jeden.
Akt zgonu Agnieszki Chojnickiej (nr 134), szczególnie interesuje mnie wiek zmarłej:
http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/72/skan/full/REwqvK1LrmnqQN_Yaebkpg

Re: Prośba o tłumaczenie kilku aktów!

26 lis 2016, 13:08

akt 134
Dnia 31 sierpnia/12 września 1880r. o godzinie 3 rano zmarła w Koninie Agnieszka Chojnicka, lat 80, wdowa, zamieszkała i urodzona w Koninie, córka nieznanych z imienia rodziców, już zmarłych.
Odpowiedz