19 lis 2016, 19:09
Bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie Aktu urodz Czerniejewski Wojciech nr 37 / 1882
Za pomoc będę bardzo wdzięczna. Pozdrawiam Alicja.
http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany
19 lis 2016, 21:47
Witam oto tłumaczenie;
37
Bystrzyca
Wojciech Czerniejewski
Działo się w osadzie Królików 13/25 Marca 1882 roku, ogodzinie 4 po południu.
Stawił się Franciszek Czerniejewski służący z Bystrzycy , 48 lat mający w obecności
Andrzeja Oczkowicza 40 lat i Józefa Przybylskiego 40 lat - służącego z Bystrzycy, okazali
Nam dziecię płci męskiej - oświadczyli iż urodziło się w miejscowości Bystrzyca dziś z rana o godzinie 10,
z jego żony Marianny z Wróblewskich 30 lat mającej.
Dziecięciu temu na Św.Chrzcie w dniu dzisiejszym odprawionym nadano imię WOJCIECH , a rodzicami
chrzestnymi byli;Jan Korolewski i Paulina Jakubowska.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytany został,jedynie przez Nas podpisany został.
/podpis księdza proboszcza - parafii/
Pozdrawiam
Marek
19 lis 2016, 22:08
Bardzo gorąco dziękuję Marku za tak szybką pomoc. Pozdrawiam Alicja.