03 gru 2016, 17:41
Prosiłabym o przetłumaczenie aktu ślubu nr 9 z 1869 roku Jana Marczaka i Marianny Zmuda.
http://szukajwarchiwach.pl/53/3610/0/-/ ... 4l-9LFP65A
03 gru 2016, 22:46
Jesteś na naszym forum ponad dwa lata. Przez ten czas wielokrotnie otrzymałaś pomoc, o którą prosiłaś.
Cieszymy się z wciąż rosnącej liczby użytkowników tego forum. Od wszystkich użytkowników wymagamy, zgodnie z
punktem 9 Regulaminu Forum, wypełnienia profilu użytkownika.
Proszę o uzupełnienie profilu.
04 gru 2016, 14:45
Dziękuję za uzupełnienie profilu. Już nie jesteśmy anonimowi.
Oto tłumaczenie:
9.
Saczyn
Marczak Jan
Zmuda Marianna
Działo się we wsi Chełmce dwudziestego trzeciego stycznia / czwartego lutego tysiąc osiemset sześćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie dziewiątej rano. Oświadczamy, że obecności świadków: Antoniego Marczaka, dwadzieścia osiem lat i Wojciecha Zmudy, czterdzieści sześć lat mającego, obu rolników w Soczynie zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Janem Marczak, wdowcem po zmarłej ósmego / dwudziestego stycznia bieżącego roku w tutejszej parafii, Maryannie z domu Marczak - rolnikiem, we wsi Soczyn zamieszkałym, tamże urodzonym, synem Michała i Józefy z domu Krawiec, małżonków Marczak, już nieżyjących, czterdzieści lat mającym i Marianną Zmuda, panną, służącą, we wsi Soczyn zamieszkałą i tamże urodzoną, trzydzieści lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi 5 /17, 12/24 i 19/30 stycznia bieżącego roku, w tutejszej parafii. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Nowożeńcy oświadczyli, iż nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany, gdyż stawający i świadkowie pisać nie umieją. Proboszcz Parafii Chełmce, utrzymujący akta stanu cywilnego - Ks. Franciszek Leszczyński