Odpowiedz

akt ślubu

29 gru 2016, 23:45

Bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie Aktu ślubu z 1899 / 7 Rezler Stanisław Nicińska Franciszka Wycinki p. Grabienice. Za pomoc w przetłumaczeniu będę bardzo wdzięczna.
Pozdrawiam Alicja.

https://www.dropbox.com/s/5zbpypggoil2u ... 7.jpg?dl=0

Re: akt ślubu

30 gru 2016, 10:15

23 stycznia 1899 roku w Grabienicach o godz. 10 rano.
Świadkowie: Michał Pawłowski lat 50 i Marcin Gwizdek lat 63 obaj rolnicy z Boberfeltowa.
Pan młody: Stanisław Rezler lat 20 kawaler, zamieszkały z rodzicami wyrobnikami w Boberfeltowie, urodzony we wsi Witnica, syn Antoniego i Teofili z domu Pawłowska małżonków Rezlerów.
Panna młoda: Franciszka Nicińska, panna zamieszkała z rodzicami rolnikami we wsi Wycinki, urodzona we wsi Boberfeltów, córka Józefa i Marianny z domu Funtowicz małżonków Nicińskich, lat 20.
Zapowiedzi: 8, 15 i 22 stycznia 1899 roku w tutejszym kościele parafialnym w Grabienicach.
Pozwolenie obecnych osobiście rodziców nowożeńców wyrażono ustnie.
Nowożeńcy oświadczają, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz Leonard Stawicki proboszcz parafii Grabienice.
Akt podpisany tylko przez duchownego, nowożeńcy i świadkowie są niepiśmienni.

Re: akt ślubu

30 gru 2016, 11:25

Bardzo jestem wdzięczna Ryszardzie za tak szybką pomoc.Super, pozdrawiam Alicja.
Odpowiedz