30 sty 2017, 16:30
Serdecznie proszęo pomoc w przetłumaczeniu adnotacji po boku przy akcie nr 35
Dziekuje
Pozdrawiam Sylwia
http://szukajwarchiwach.pl/54/742/0/1.1 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/54/736/0/6.1 ... /#tabSkanyoraz tlumaczenie aktu ur w calosci nr60
30 sty 2017, 18:36
sylwia-Sz napisał(a):Serdecznie proszęo pomoc w przetłumaczeniu adnotacji po boku przy akcie nr 35
Dopisano po polsku imię i nazwisko matki "Maryanna z Konieczyńskich".
Akt nr 60 przetłumaczę późniejszym wieczorem, gdy wócę do domu.
31 sty 2017, 14:31
Akt nr 60
Ladorudz
60.
Działo się we wsi Chełmnie 14 /26/ lipca 1893 roku o godzinie 6 po południu. Stawił się Jakub Szczesny (Jakub Szczesny) robotnik z Ladorudza, 30 lat liczący, w towarzystwie Antoniego Królewskiego, 30 lat i Kazimierz Mieczyński?, 40 lat, obu rolników z Ladorudza, i okazał dziecko płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Ladorudzu 11 /23/ lipca bieżącego roku o godzinie 5 rano z prawowitej jego żony Franciszki z domu Malec, 23 lata liczącej. Dziecku temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Ignacy (Józef), a rodzicami chrzestnymi byli Franciszek Malec i Józefa Szczesna. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany. Przez nas tylko podpisany.
Ksiądz (Podpis)
03 lut 2017, 04:47
Serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Sylwia