Odpowiedz

proszę o pełne przetłumaczenie aktu ur.

12 lut 2017, 21:31

Witam, zwracam się z rośbą o pełne przetłumaczenie aktu ur.
62 wpis: http://szukajwarchiwach.pl/54/788/0/6.1 ... MSYUeWmy1Q

Z góry dziękuję
Pozdrawiam Adrian

Re: proszę o pełne przetłumaczenie aktu ur.

13 lut 2017, 16:11

62. Grójec

Działo się w miejscowości Morzysław 12 maja 1981 roku o godz. 9 wieczorem. Stawił się osobiście Walenty Konstanciak, włościanin, rolnik mieszkaniec wsi Grójec lat 40 w obecności świadków Grzegorza Jóźwiak lat 35 i Szczepana Cieślak lat 42, obu rolników mieszkańców wsi Grójec i okazał Nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że ono urodziło się we wsi Grójec dnia dzisiejszego o godz. 1 po południu z jego prawowitej małżonki Nepomuceny z domu Wróbel lat 30. Dziecku temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Nepomucena a chrzestnymi jego byli Roch Oparacz i Marianna Kuznowicz. Akt niniejszy po odczytaniu niepiśmiennym tylko przez Nas podpisany.

Ksiądz Józef Ślusarski
Odpowiedz