15 lut 2017, 16:11
Bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie Aktu ślubu Niciński Aleksander Maciejewska Marianna Barczygłów 1909 / 15 Za pomoc będę bardzo wdzięczna. Pozdrawiam Alicja.
https://www.dropbox.com/s/3m9yo5t0bxabg ... 5.jpg?dl=0Proszę też o dosłowne przetłumaczenie Aktu urodz Grzeszczak Stanisław Szellewek 1872 / 25
https://www.dropbox.com/s/b6ptccohhqpl9 ... 5.jpg?dl=0
16 lut 2017, 21:41
Barczygłów i Wycinki 15.
Działo się w miejscowości Stare Miasto 2 lutego 1909 roku o godz. 11 rano.
Świadkowie: Jan Kałużny lat 51 rolnik ze wsi Barczygłów i Jan Guźniczak lat 27 robotnik z miasta Konin.
Pan młody: Aleksander Niciński kawaler lat 25 robotnik urodzony i zamieszkały we wsi Wycinki syn Józefa i Marianny z domu Funtowicz ślubnych małżonków Nicińskich robotników.
Panna młoda: Marianna Maciejewska panna lat 18 urodzona i zamieszkała we wsi Barczygłów córka Franciszka i Marianny z domu Krzyżak ślubnych małżonków Maciejewskich rolników.
3 zapowiedzi ogłoszone w trzy kolejne niedziele: 17, 24 i 31 stycznia tego roku w kościołach parafialnych w Starym Mieście i Grabienicach. Przeszkód nie było. Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Atanazy Perski administrator parafii Stare Miasto. Akt przeczytany nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym podpisany przez w/w księdza.
16 lut 2017, 22:54
Bardzo dziękuję Ryszardzie za pomoc przy akcie ślubu.
Pozdrawiam Alicja.