Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

08 mar 2017, 06:14

Dzień dobry

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr.41 Florkowski Jan:

http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/ ... SR-0BRnXnQ

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

08 mar 2017, 18:53

41.
Działo się w Warszawie w parafii Świętej Barbary 1 marca 1880 roku o godz. 9 rano. Stawili się: Antoni Sajkowski i Konstanty Kamiński* obaj pełnoletni koloniści we wsi Czyste pod Warszawą zamieszkali i oświadczyli, że 27 lutego tego roku o godz. 10 wieczorem w Warszawie na ulicy Jerozolimskiej pod numerem 1572 i 3 umarł Jan Florkowski urzędnik Warszawsko–Wiedeńskiej Kolei lat 50, mieszkaniec wsi Czyste, urodzony w Górze Pakosławskiej w Wielkim Księstwie Poznańskim syn nieznanych z imienia rodziców. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z domu Pióro. Akt niniejszy stawającym niepiśmiennym został przeczytany i tylko przez nas podpisany.

Ksiądz Adam Wyrzykowski Administrator Parafii Świętej Barbary

*- w akcie: Каминкий (Kaminki)

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

08 mar 2017, 21:59

Serdecznie dziękuję za włożony trud oraz wykonaną pracę.
Odpowiedz