21 mar 2017, 11:56
Witam
Prosiłbym o pomoc przy przetłumaczeniu aktu małżeństwa z 1880 r
Nie wiem czy jest to odpowiedni dokument ale powinien odnosić się do ślubu
Małgorzaty Walczak i Bolesława Dąbrowskiego
http://szukajwarchiwach.pl/54/788/0/6.1 ... 95UyuukXowZ góry dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Jarek
21 mar 2017, 12:31
Akt nr 3 dot. ślubu Szczepana Klechy z Teofilą......? [nie jestem w stanie odczytać]
O teraz widzę, że jest ten właściwy akt.
21 mar 2017, 15:36
Akt 3 Święte
1.Ślub: Morzysław dnia 14/26 stycznia 1880r. o godzinie 11 rano.
2.Świadkowie: Józef Zabierek lat 43 i Karol Kołodziejczak lat 55, koloniści zamieszkali we wsi Święte.
3.Pan Młody: Bolesław Dąbrowski - kawaler lat 21, syn kolonisty Franciszka Dąbrowskiego i jego żony Józefy z Gemczyńskich zamieszkałych we wsi Police parafii Kramsk,
urodzony we wsi Ksawerów, zamieszkały przy rodzicach we wsi Police.
4.Panna Młoda: Małgorzata Walczak – panna lat 16, córka Antoniego i Teresy z Goździkiewiczów kolonistów zamieszkałych we wsi Święte, urodzona i zamieszkała przy rodzicach we wsi Święte.
5.Trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach w Morzysławiu i Kramsku w dniach 23 grudnia/4 stycznia, 30 grudnia/11 stycznia i 6/18 stycznia br.
6.Nowozaślubieni oznajmili, że umowy przedślubnej nie zawarli.
7.Ślubu udzielił ksiądz Józef Ślusarski miejscowy proboszcz.
8.Akt stawającym niepiśmiennym przeczytany i podpisany przez ks. Józefa Ślusarskiego.