05 lip 2017, 11:42
05 lip 2017, 23:30
06 lip 2017, 07:32
06 lip 2017, 08:22
Yevgen napisał(a):potrafiłem przeczytać tylko pierwszą propozycję
Составлено в селе Мокрилитве двадцать восьмого (?) декабря тисяча девятьсот восемдесят четвертого года в восемь часов по полудни.
Ryszard Makowski napisał(a):242. Zaporska Gruszka
Działo się we wsi Mokrelipie 28 grudnia 1884 roku o godz. 8 po południu. Stawił się Senczyjusz Białkowski mieszkaniec wsi Szwarnowice powiatu opatowskiego guberni radomskiej lat 27 w obecności Bartłomieja Banach ze wsi Zaporska Gruszka lat 48 i Szymona Omiotek ze wsi Mokrelipie lat 40 włościan i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Szwarnowice 3 listopada b.r. o godz. 6 po południu z jego ślubnej małżonki Antoniny z domu Kukiel lat 27. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym nadano imiona Antoni Seweryn Jan Emil a chrzestnymi byli Seweryn Białkowski i Emilia Kukiel. Akt ten stawającemu i świadkom został przeczytany, przez Nas i Ojca podpisany. Świadkowie niepiśmienni.
Proboszcz Parafii Mokrelipie ks. Stanisław Ułanowicz
06 lip 2017, 15:28
06 lip 2017, 15:59
D-100 napisał(a):Ja odczytuję to imię Сенезыюш (Senezyjusz). Pewnie był to Senezjusz.
Przypomnę jeszcze, że jeśli skan księgi, z której chcemy coś przetłumaczyć, znajduje się na http://www.szukajwarchiwach.pl to lepiej jest podać adres www tego skanu niż zamieszczać pilik graficzny tego skanu go na portalach typu fotosik.
09 lip 2017, 16:10
D-100 napisał(a):Ja odczytuję to imię Сенезыюш (Senezyjusz). Pewnie był to Senezjusz.
09 lip 2017, 16:26
27 lip 2017, 09:58