Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

06 sty 2018, 18:18

Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego prapradziadka Adolfa Łukomskiego zmarłego w Skierniewicach. Akt ma nr 210.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7ca878536a955577
Z góry dziękuję za pomoc i poświęcony czas :)
Zofia

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

06 sty 2018, 19:20

Zofio, czy ten skan jest może zamieszczony w jakimś serwisie typu metryki czu geneteka?
Jeśli tak, to zamieść tutaj bezpośredni link do tego skanu, bo to zdjęcie z fotosika, jak dla mnie, nie jest zadawalającej wielkości. Nie podejmę się go odczytać. Niestety bukwy są zbyt małe. Może ktoś inny ma lepszy wzrok?

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

06 sty 2018, 22:41

Akt zgonu znalazłam w taki sposób: Genbaza/AP_Warszawa/AP_Grodzisk/Skierniewice/1909/Z/208-213.jpg.
Zofia

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

07 sty 2018, 00:04

bezpośredni link do aktu - w "metrykach"
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 596&y=1662

210/ Skierniewice
Działo się w mieście Skierniewice 13/26 lipca 1909r o godzinie trzeciej po południu. Stawili się Paweł Kempiński organista i Julian Lisiecki budowniczy?, obaj pełnoletni ze Skierniewic i oświadczyli, że dnia wczorajszego o godzinie trzeciej po południu zmarł w Skierniewicach Adolf Łukomski emeryt, lat 80, wdowiec?, zostawił po sobie owdowiałą żonę Antoninę Michałowską. Inne informacje o zmarłym nie są znane. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Adolfa Łukomskiego akt niniejszy oświadczającym przeczytany przez Nas i nich podpisany.
/-/ ks. N. Skrzypkowski
Admin. Par. Skiern. utrz. akta st.cywil.
/-/ Julian Lisiecki
/-/ Paweł Kempiński
Odpowiedz