Odpowiedz

Pr.o przetłum. aktu śl.Bolesława Krążyńskiego z J.Gałka

22 sty 2018, 22:37

Witam serdecznie!
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pełne przetłumaczenie z jęz.rosyjskiego aktu ślubu Bolesława Krążyńskiego z Jadwigą Gałka, który odbył się w 1903r. w Sobiesękach par.Iwanowice (akt nr 21)

http://szukajwarchiwach.pl/11/687/0/-/1 ... 95UyuukXow

pozdrawiam gorąco
Halina9

Re: Pr.o przetłum. aktu śl.Bolesława Krążyńskiego z J.Gałka

23 sty 2018, 17:04

21/Iwanowice
Działo się w osadzie Iwanowice 30 kwietnia/13 maja 1903r. o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Franciszka Kucharskiego lat 50 i Stanisława Felusiaka lat 35,
obu gospodarzy z Sobiesęk A został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Bolesławem Kronżyńskim [Krążyńskim] wdowcem po Emilii z domu Kasprzak zmarłej w Zajączkach, gospodarzem lat 41, synem Stanisława i Katarzyny małżonków Kronżyńskich [Krążyńskich], urodzonym w Drewniaku, zamieszkałym w Zajączkach parafii Godziesze
a Jadwigą Gałka panną lat 22, córką zmarłego Ignacego i żyjącej Magdaleny z domu Domagalska małżonków Gałka gospodarzy, urodzoną i zamieszkałą przy matce w Sobiesękach A.
Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi a mianowicie: 13/26 kwietnia, 20 kwietnia/3 maja i 27 kwietnia/10 maja br. ogłoszone w dwóch parafialnych kościołach Iwanowice i Godziesze w tych samych dniach.
Nowozaślubieni oznajmili, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijny związek małżeński dopełniony został przez niżej podpisanego Proboszcza.
Akt niniejszy stawającym niepiśmiennym przeczytany, przez Nas podpisany.
/-/ ksiądz Jan Motylewski Proboszcz Par. utrzym. akta stanu cywilnego.

Re: Pr.o przetłum. aktu śl.Bolesława Krążyńskiego z J.Gałka

23 sty 2018, 17:41

Witaj Danuto!
Bardzo uprzejmie dziękuję za przetłumaczenie aktu ślubu Bolesława Krążyńskiego z Jadwigą Gałka.
z wyrazami szacunku,poważania i gorącymi pozdrowieniami
halina9
Odpowiedz