06 kwi 2018, 12:58
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ur.Marcjanna Karge
Białebłota rok 1876
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big skan 87
06 kwi 2018, 16:12
Dzień Dobry; akt brzmi jak następuje:
Białebłota 87;
Działo się w osadzie Służewo 7 czerwca 1876 roku o godzinie 5 po południu.
Stawił się osobiście Albin Karge, urzędnik we wsi Białebłota, liczący lat 45,
w obecności Karola Różyckiego, robotnika we wsi Białebłota, lat 34 i Wincentego Gurczyńskiego, organisty w osadzie Służewo, lat 40
i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Białebłota tegoż dnia o godzinie 8 rano
z jego ślubnej żony Julianny z Ptaszyńskich, lat 39.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym tegoż dnia przez księdza Zygmunta Ordona nadano imię Marcjanna, a świadkami byli wyżej wspomniany Karol Różycki i Wiktoria Rutecka. Akt ten stawającym odczytany, przez nich też podpisany został.
/-/ Albin Karge, /-/ Wincenty Gurczyński, /-/ Karol Różycki, /-/ Ks. Ordon, wikary słuzewski
pozdrawiam
Robert
06 kwi 2018, 22:03
Robercie bardzo dziękuje za szybkie tłumaczenie.