29 cze 2018, 11:08
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia
https://images81.fotosik.pl/1107/82638aa0387b7a0a.jpgZ góry dziekuję
Pozdrawiam
Marek
29 cze 2018, 17:55
65/ Garnowo Duże
Działo się we wsi Gołymin 15/27 maja 1888 roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Franciszek Szmalc wyrobnik z Garnowa Dużego lat 30 w obecności Jana Szmalc lat 35 i Franciszka Kwiatkowskiego lat 60 obu chłopów z Garnowa Dużego i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Garnowie Dużym 2/14 maja br. o godzinie pierwszej po południu z prawowitej jego małżonki Marianny z Tomczaków lat 24. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez miejscowego Administratora parafii dano imię Jan a rodzicami chrzestnymi jego byli Stanisław Kupiński i Katarzyna Tomczak. Akt ten stawającym przeczytany a z powodu ich niepiśmienności przez Nas tylko podpisany.
Administrator Parafii Gołymin
Utrzymujący akta stanu cywilnego
/-/ ksiądz ….. Feliks Skłodowski?
29 cze 2018, 18:21
Dziękuję bardzo. Znam rosyjski, ale ... ale mam problemy z pismem odręcznym.
Pozdrawiam i jeszcze raz dziekuję
Marek