28 lis 2019, 20:35
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego dwóch aktów urodzin:
1. Bartczak Józef akt nr 87
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 024815_max2. Barski Antoni akt nr 199
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 355258_maxSzczególnie chodzi o akt nr 199, są to bracia jednak całe życie nazywali się inaczej i nikt nie potrafił powiedzieć dlaczego.
01 gru 2019, 17:44
Witaj,
tłumaczenie skrócona forma:
Parafia Malanów Akt chrztu Nr 87 z dnia 23 maja/5 czerwca 1901 roku.
Rodzice: Wojciech Bartczak lat 30 rolnik z Malanowa i Marianna z Kujawów lat 30
Dziecko: Józef urodzony w Malanowie dnia 22.05./04.06. 1901 roku o godzinie trzeciej po południu.
Chrzestni: Michał Szczeciński i Józefa Krzemionka.
Parafia Malanów Akt chrztu Nr 199 z dnia 26.10./08.11. 1908 roku.
Rodzice: Wojciech Barski lat 45 rolnik wieś Rachowa i Marianna z Kujawinów lat 38
Dziecko: Antoni urodzony wieś Rachowa dnia 21.10./5.11 1908 roku o godzinie dwunastej w nocy.
Chrzestni: Józef Tomczyk i Marianna Kendzia.
pozdrawiam
Danuta
02 gru 2019, 17:39
Serdeczne dzięki za tłumaczenie. Pozdrawiam.