Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

10 maja 2020, 00:02

https://naforum.zapodaj.net/9472bfc89ce5.jpg.html

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

10 maja 2020, 19:51

Gaszyn 99

Działo się w mieście Wieluniu 2 / 14 października 1887 o godz. 10 rano. Stawili się Piotr Nowak lat 64 i Tomasz Porada lat 55 obaj właściciele ziemscy zamieszkali we wsi Gaszyn i oświadczyli, że 30 września / 12 października tego roku o godz. 8 rano umarł w Gaszynie Wilhelm Fitz, dziecko mające 2 lata, syn Edwarda i Pauliny z domu Zommerfeld małżonków Fitz urodzony we wsi Wielgie gminy Stolec, zamieszkały we wsi Gaszyn przy rodzicach. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Wilhelma Fitz akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został.

Za proboszcza parafii ksiądz A.......?

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

10 maja 2020, 22:07

Serdecznie dziękuję.
Odpowiedz