12 sty 2021, 18:48
Witam serdecznie uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu między Łukaszem Pawłowskim a Bronisławą Joanną Mejszner z par. Kat. Sadlno akt nr 6/1879 r.
https://szukajwarchiwach.pl/54/804/0/6. ... iGpBkpE-aQDziękuję za pomoc Jakub !!!
13 sty 2021, 08:59
Akt 6
Działo się we wsi Sadlnie 24.01/05.02.1879 roku o godz. 5 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Walentego Banaszkiewicz 45 lat, karczmarza zamieszkałego we wsi Sosnowice i Antoniego Lewickiego 42 lata, lokaja zamieszkałego we wsi Sadlnie, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między Łukaszem Pawłowskim, kawalerem, 25 lat, urodzonym i zamieszkałym w osadzie Sleszyn (Ślesin) przy rodzicach, synem Stanisława i Józefy Uniejewska małżonków Pawłowskich – i Bronisławą Joanną Mejsner (w nawiasie po polsku Mejszner), panną, 19 lat, urodzona we wsi Sławsk Księstwo Poznańskie, zamieszkałą we wsi Sadlnie przy siostrze, córką Andrzeja i Antoniny Kozłowska małżonków Mejsner. - Związek małżeński poprzedziła publikacja trzykrotnych ogłoszeń w kościołach Sleszyn (Ślesin) i Sadlno, a dokładnie: 07/19.01, 14/26.01 i 21.01/02.02 bieżącego roku. - Nowożeńcy oświadczyli, że oni nie zawarli żadnej ślubnej umowy. - Pozwolenie rodziców narzeczonego i ojca narzeczonej, obecnych przy akcie małżeństwa, słownie udzielone. - Akt ten nowożeńcom , świadkom i rodzicom narzeczonych odczytany, przez nas i nowożeńców podpisany, świadkowie niepiśmienni. Ks. Jakub Głowacki
*panna młoda podpisała się Mejsner
Dorota
13 sty 2021, 16:03
Dziękuję bardzo i pozdrawiam Jakub !!!