Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski

09 sty 2022, 18:42

Prośba o tłumaczenie całości tekstu poniższych aktów:
akt ślubu nr 28, par. Stężyca (nad Wisłą), 1894 r, Ignacy Jończyk i Ludwika Czerwonka
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 29fcab4693

akt ślubu nr 38, par. włostowice, 11.11.1894 r, Jan Jończyk i Marianna Ambryszewska
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8a2b1dc5a2

akt ślubu nr 18, par. Radoryż, 1891 r, Teofila Jończyk i Antoni Pawlak
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ce13274191

akt urodzenia nr 45, Krzywda par. Radoryż, 1868 r, Jan Jończyk
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dbdad333e5

akt urodzenia nr 39, Krzywda par. Radoryż, 1874 r, Małgorzata Jończyk
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bdf37c3ffe

akt urodzenia nr 16, Krzywda par. Radoryż, 1871 r, Teofila Jończyk
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 20e2dfada6

Re: Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski

12 sty 2022, 10:55

AM nr 28 / 1894 rok
Działo się w osadzie Stężyca 25.04/07.05.1894 roku o godz. 7 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Szymona Dobka, 34 lata i Franciszka Soski, 40 lat, gospodarzy zamieszkałych we wsi Rycice, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Ignacym Jończyk – kawalerem, 28 lat, synem zmarłego Franciszka i żyjącej Marianny urodzonej Kieliszek małżonków Jończyków, urodzonym we wsi Krzywda, zamieszkałym na stacji Iwangród Przywiślański, wyrobnikiem
i Ludwiką Czerwonka – panną, 23 lata, córką Mikołaja i Anieli urodzonej Orzechowska małżonków Czerwonków, urodzoną we wsi Hucisku parafia Borkowice, zamieszkałą na stacji Iwanogród Przywiślański, służącą.
Związek małżeński poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w stężyckim parafialnym kościele (podano daty). Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli ślubnej umowy. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego sprawowany przez niżej podpisanego proboszcza. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany, świadkowie niepiśmienni. ks. Antoni Jaroszewicz

AM nr 38 / 1894 rok
Działo się we wsi Włostowicach 30.10/11.11.1894 roku o godz. 6 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Franciszka Abramek, 38 lat i Teofila Jaworskiego, 42 lata, chłopów wyrobników, w osadzie Nowo-Aleksandria zamieszkałych, dzisiaj zawarto religijny związek małżeński między:
Janem Jończyk – chłopem, kawalerem, wyrobnikiem, 26 lat, urodzonym we wsi Krzywda łukowskiego powiatu, zamieszkałym we wsi Racice (chyba powinno być Rycice) stężyckiej parafii, synem Franciszka i Marianny Kieliszek małżonków Jończyk, chłopów z Krzywdy
i Marianną Ambryszewską – chłopką, panną, służącą, 27 lat, urodzoną we wsi Zarzecze jaroszyńskiej parafii, zamieszkałą w Nowo-Aleksandrii, córką Andrzeja i Teofili Muniak małżonków Ambryszewskich, chłopów z Zarzecza.
Związek małżeński poprzedziły trzy ogłoszenia (podano daty), w tutejszym parafialnym kościele i stężyckim opublikowane. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli ślubnej umowy. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego sprawowany przez niżej podpisanego proboszcza. Akt ten po przeczytaniu nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym, przez nas tylko podpisany.

AM nr 18 / 1891 rok
Działo się we wsi Radoryż 05/17.11.1891 roku o godz. 3 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Józefa Beczek, woźnicy, 26 lat i Michała Baron, dozorcy, 28 lat, zamieszkałych we wsi Burzec, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Antonim Pawlak – 27 lat, kawalerem, woźnicą, urodzonym we wsi Złotniki zbierskiego powiatu kaliskiej Guberni, synem zmarłych Jakuba i żony jego Marianny urodzonej Oto, zamieszkałym we wsi Burzec
i Teofilą Jończyk – panną, urodzoną w Krzywdzie, córką zmarłego Franciszka i żyjącej wdowy po nim Marianny urodzonej Kiliszek, zamieszkałą w Krzywdzie, 21 lat, zamieszkała przy matce.
Związek małżeński poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w tutejszym i wojcieszkowskim parafialnych kościołach (podano daty). Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli ślubnej umowy. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego sprawowany przez nas podpisanego. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany, bo obecni przy tym niepiśmienni. ks. Tomasz Bujalski

AU nr 45 / 1868 rok
Działo się we wsi Radoryż 07.10.1868 roku o godz. 10 rano. Stawił się osobiście: Franciszek Jonczyk, 43 lata, gospodarz we wsi Krzywda zamieszkały, w obecności: Franciszka Kot, 47 lat i Błażeja Pijaka, 33 lata, gospodarzy we wsi Krzywda zamieszkałych i okazał nam dziecię męskiej płci oświadczając, że ono urodziło się we wsi Krzywda wczoraj o godz. 7 rano, od prawej jego żony Marianny z Kieliszków, 38 lat. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym, sprawowanym dzisiaj przez ks. Franciszka Pierzchała, dano imię: Jan, a chrzestnymi byli: Józef Ungert i Marianna Pijakowa. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany, bo oni pisać nie umieją. ks. Franciszek Pierzchała

AU nr 39 / 1874 rok
Działo się we wsi Radoryż 10.07.1874 roku o godz. 7 wieczorem. Stawił się: Franciszek Jonczyk, 50 lata, wyrobnik, zamieszkały w Krzywdzie, w obecności: Kazimierza Strzyżewskiego, 60 lat i Jana Kot, 30 lat, obu rolników z Krzywdy i okazał nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się w Krzywdzie dzisiaj o godz. 7 rano, od prawej jego żony Marianny urodzonej Kieliszek, 40 lat. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym, sprawowanym dzisiaj przeze mnie niżej podpisanego, dano imię: Małgorzata, a chrzestnymi jego byli: Franciszek Kieliszek i Agata Strzyżewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. ks. Franciszek Pierzchała

AU nr 16 / 1871 rok
Działo się we wsi Radoryż 17.04.1871 roku o godz. 5 wieczorem. Stawił się osobiście: Franciszek Jonczyk, robotnik najemny, 46 lat, we wsi Krzywda zamieszkały, w obecności świadków: Ignacego Gontarczyk, 45 lat i Kazimierza Strzyżewskiego, 50 lat, gospodarzy we wsi Krzywda zamieszkałych i okazał nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się we wsi Krzywda 15 tego kwietnia o godz. 6 po północy, od prawej jego żony Marianny z Kieliszków, 42 lata mającej. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym, sprawowanym dzisiaj przez ks. Franciszka Pierzchała, dano imię: Teofila, a chrzestnymi byli: Karol Tomasik i Marianna Ungert. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, następnie przez nas tylko podpisany, bo oni niepiśmienni. ks. Franciszek Pierzchała

Re: Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski

12 sty 2022, 12:13

Bardzo dziękuję za przetłumaczenie :)
Odpowiedz