20 lis 2024, 11:27
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1884 roku Natalii Mench i Jana Czebłoków, parafii Św. Mikołaja wyznanie prawosławne.
1)
https://ibb.co/zR8cnhm2)
https://ibb.co/Yp56w0QPiotr
22 lis 2024, 12:58
Piotrze,
Tyle udało mi się odszyfrować z tego aktu
Białystok cerkiew Św. Mikołaja 11/01/1884,
Młody: Iwan Iwanow Czebłok, przeniesiony do rezerwy pisarz "starszy urzędnik w niską pensją"(?), wiary prawosławnej, lat 26, kawaler,
Młoda: Natalia Juliusowa Mench, mieszczanka z miasta Zgierz w pow. łódzkim w gub. piotrkowskiej, wiary prawosławnej, lat 17, panna,
Młodzi dostali pozwolenie od rodziców.
Zapowiedzi 1, 6 i 8 styczeń 1884.
Od młodego dokument o przeniesieniu do rezerwy z 28/11/1883 nr 3834.
Od młodej metryka urodz. wydana 30/02/1883 nr 738.
Świadkowie:
1. po stronie młodego: sierżant zespołu muzycznego 61 włodizmierskiego pułku piechoty Robert Krałowicz Berendt, chłop ze wsi Bac...(?) Franciszek Osipow Zarachowicz/Zaratowicz(?), chłop ze wsi Bateczek(?) Aleksander Pietrow Fiłonczuk;
2. po stronie młodej: chłop ze wsi Bateczek(?) Aleksander Pietrow Filonczuk, chłop ze wsi Ba...(?) Feliks Pietrow Szymczyk(?).
22 lis 2024, 18:04
Bardzo dziękuję Marek
Pozdrawiam, Piotr