03 sty 2015, 01:50
Witam,
Lilu, bardzo serdecznie dziękuję. To wielka pomoc dla mnie . Na pozostałe akty cierpliwie poczekam.Pozdrawiam. Nela
03 sty 2015, 19:22
159. Mstów.
Działo się osadzie Mstowie dwudziestego czwartego sierpnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Andrzej Malasiewicz, szewc zamieszkały w osadzie Mstowie, lat dwadzieścia siedem, w obecności Jana Trąbskiego lat czterdzieści osiem i Antoniego Wrońskiego, lat czterdzieści, sukienników zamieszkałych w Mstowie, - i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Mstowie dwudziestego sierpnia bieżącego roku o godzinie szóstej rano, z prawowitej jego żony, Marianny z domu Fogielska. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Michała Lechert nadano imię Ludwik, a rodzicami chrzestnymi jego byli Błażej Krętuś i Marianna Migalska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i własnoręcznie przez nas tylko podpisany.
X. Lecherd Proboszcz Mstowski
42. Mstów.
Działo się w osadzie Mstów pierwszego (trzynastego) dnia maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Tomasza Wrońskiego, organisty parafii lat trzydzieści i Wojciecha Wrońskiego, kamienicznika lat trzydzieści osiem kamienicznika [sic!], obu w osadzie Mstów zamieszkałych - zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Wincentym Mączyńskim, kawalerem, malarzem przy matce w mieście Nowej Cżęstochowie zamieszkałym i tamże urodzonym, synem zmarłego Pawła Mączyńskiego, i żyjącej wdowy po nim, Marcjanny z Wenitowskich, utrzymującej się z własnych środków, w mieście Nowa Częstochowa zamieszkałej, mającym lat dwadzieścia siedem, a Józefą Banasiewicz, panną, przy rodzicach w osadzie Mstów zamieszkałą i tutaj urodzoną, córką Kazimierza i Tekli z domu Lewicka, prawowitych małżonków Banasiewiczów, kamieniczników w Mstowie zamieszkałych, mającą lat osiemnaście. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi: ósmego, dwudziestego i dwudziestego dwudziestego drugiego [sic!]* kwietnia/dwudziestego, dwudziestego siódmego kwietnia i czwartego maja bieżącego roku, ogłaszane w kościołach parafialnych - zarówno częstochowskim, jak i mstowskim. Pozwolenie obecnych osobiście przy akcie małżeńskim rodziców panny młodej oświadczone zostało ustnie. Nowożeńcy oświadczają, że zawarli umowę przedślubną w mieście Częstochowie przed notariuszem Władysławem Iwanowiczem [właściwie: Janowiczem, synem Jana] Piętkowskim [lub Piątkowskim] dwunastego (dwudziestego czwartego) dnia kwietnia bieżącego roku. Akt ten po przeczytaniu, przez Nas i obecnych przy nim podpisany.
Ks: N. Kolbe Proboszcz
Wincenty Mączyński
Józefa Banasiewicz
Tomasz Wronski
Wojciech Wronski
________________________________________________________
* powinno być: ósmego, piętnastego i dwudziestego drugiego
03 sty 2015, 22:40
Witam,
Lilu, bardzo wielkie dzięki za tak szybkie przetłumaczenie.Mogę teraz dalej szukać na podstawie poznanych danych.
Jeszcze raz pięknie dziękuję. Pozdrawiam. Nela