Odpowiedz

Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

17 mar 2015, 18:52

Poproszę o przetłumaczenie całości aktów w razie możliwości :)

Katarzyna Graczyk, córka Antoniego Graczyka i Urszuli Tomczak, akt nr 70:
http://szukajwarchiwach.pl/54/803/0/6.1/82/skan/full/PrF2yq5HtYcN5u02AZGd3Q

Stanisław Graczyk, syn Antoniego Graczyka i Urszuli Tomczak:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9ffd3bd6fd4dc636.html

Marianna Graczyk, córka Franciszka Graczyka i Katarzyny z Brzychców:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/78b60c3c519fa08f.html

Wincenty Graczyk, syn Antoniego i Urszuli Tomczak, akt nr 7:
http://szukajwarchiwach.pl/54/803/0/6.1/81/skan/full/BmI6c_3tRbCt4vKfa38kYw

Pozdrawiam.

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 11:53

tak w skrócie :wink:
1.
Rzgów 22.09.1880 o godz 5 po południu stawił się Antoni Graczyk lat 39 ze Świątnik i w obecności światków: Franciszka Kubiaka lat 70 i Franciszka Werwy lat 36 w Świątnikach zgłosił, że w Świątnikach 19 września o 2 rano jego żona Urszula z domu Tomczak lat 33 urodziła córkę, której nadano imię Katarzyna.

2.Rzgów 21.09.1884 o 4 po południu stawił się Antoni Graczyk lat 43 ze Świątnik i obecności świadków: Jana Włodarczyka lat 50 i Marcina Urbańskiego lat 34 zgłosił, że w Świątnikach 18 września o godz. 10 rano jego żona Urszula z Tomczaków urodziła syna, którego nadano imię Stanisław, rodzicami chrzestnymi zostali Stefan Graczyk z Goździkowa i Katarzyna Werwasz? ze Świątnik.
Ostatnio edytowano 18 mar 2015, 19:03 przez izabela06, łącznie edytowano 1 raz

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 19:01

Bardzo dziękuję za tłumaczenie :)

Zależy mi przede wszystkim na akcie Wincentego. Jeśli data urodzenia okaże się zgodna z moimi danymi to znaczy, że w końcu udało mi się znaleźć przodków.

Pozdrawiam serdecznie :)

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 19:28

4.
Świątniki
Działo się w Rzgowie 19.01.1879 roku o 3 popołudniu. Stawił się Antoni Graczyk laty 38 mieszkający w Świątnikach i w obecności świadków, Franciszka Kubiaka i Jana Włodarczyka zgłosił, że jego żona, Urszula z Tomczaków 14 stycznia w Świątnikach o 7 po południu urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Wincenty.

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 20:36

Bardzo bardzo dziękuję! Rzeczywiście to moja rodzina, data się zgadza.

Czy byłaby jeszcze możliwość o podanie daty urodzenia (tylko) Józefa syna Antoniego z poniższego aktu?

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/41b ... 132a9.html

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 21:04

Ostatniego dnia lutego 1877, trzeba jedynie sprawdzić czy był to rok przestępny czy normalny: 28 lub 29. W akcie jest napisane wczorajszego dnia, a że akt spisano 1 marca więc jak wyżej.

Pozdrawiam.

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 21:07

Izabel a gdzie w tłumaczeniu chrzestni? :roll: :D

Oczywiście nie miałem zamiaru się czepiać? :) :) :)

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 21:13

krambud napisał(a):Izabel a gdzie w tłumaczeniu chrzestni? :roll: :D

Oczywiście nie miałem zamiaru się czepiać? :) :) :)

Rafale, dawno nie używałam tego języka dopiero się wprawiam i przypominam, więc jestem świadoma, że mogę popełnić jakieś błędy i dlatego liczę na takich jak ty :D

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 21:23

:)
Ostatnio edytowano 18 mar 2015, 21:49 przez krambud, łącznie edytowano 1 raz

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

18 mar 2015, 21:26

Bardzo dziękuję! Chrzestni już tak bardzo ważni na dzień dzisiejszy nie są dla mnie :) Narazie cieszę się, że w końcu coś ruszyło dalej :)

teraz będę szukać dalszych dzieci Antoniego i Urszuli bo miało ich być koło 11. Narazie mam 7 i 2 niepotwierdzonych aktami ur. :)

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

07 kwi 2015, 14:28

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Marianna Graczyk, córka Franciszka Graczyka i Katarzyny z Brzychców:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/78b ... fa08f.html

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

08 kwi 2015, 18:52

89. Rzgów
Działo się we wsi Rzgów szesnastego/dwudziestego ósmego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego drugiego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Franciszek Graczyk, robotnik zamieszkały we wsi Rzgów lat dwadzieścia sześć, w obecności Jakuba Matyjaszka lat czterdzieści cztery i Jakuba Maciaszka lat czterdzieści trzy rolników zamieszkałych we wsi Rzgów, i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Rzgów dnia wczorajszego o godzinie dziesiątej rano z prawowitej jego żony Katarzyny z Brzychców [Brzychca] lat dwadzieścia pięć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi jego byli Antoni Graczyk ze wsi Świątniki i Emilia Wojciechowicz ze wsi Rzgów. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany.
Ksiądz M. Szulczewski, utrzymujący akta stanu cywilnego.

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

09 kwi 2015, 15:24

Bardzo dziękuję za pomoc :)


Brdzo prosiłabym o sprawdzenie informacji z aktu zgonu (podanie tylko interesujących mnie informacji, bez całkowitego tłumaczenia):
1. Akt zgonu WIncentego Duras, gmina Rzgów, syn Karola Duras i Urszuli
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b84 ... 88687.html

Interesuje mnie:
- dokładna data śmierci - wiem, że był to rok 1879
- nazwisko matki (myślę, że powinno być to Sasadow lub Samsiad)
- miejsce zamieszkania
- jeśli pojawiło się jeszcze inne nazwisko Duras to podać imię, wiek i miejsce zamieszkania

Bardzo dziękuję,
pozdrawiam,
Paulina

Re: Tłumaczenie całości aktów urodzenia - parafia Rzgów

09 kwi 2015, 18:31

Wincenty zmarł 18/30.03.1879 r. w Szetlewku i tamże mieszkał. Był synem Karola Durasa i jego żony Urszuli nieznanego nazwiska.

Paulino, ten akt znajduje się na szukajwarchiwach.pl - w takich przypadkach zamieść zawsze link źródłowy, bez korzystania z pośrednictwa innych serwisów.
Odpowiedz