Odpowiedz

Prosba o pomoc w tlumaczeniu Szałociński Pietrzak

25 kwi 2015, 13:19

Witam, chcialbym prosic o pomoc w tlumaczeniu i odczytaniu paru informacji na temat moich przodkow.

W linku:

http://meldunkowe.genealodzy.pl/photo.p ... k=0031.jpg

chcialbym prosic o pomoc w odczytaniu imion i nazwisk rodowych rodzicow i miejsc urodzenia osob pod numerem 1 i 2, a takze miejsce urodzenia Marianny pod numerem 5, a takze adnotacji na koncu Marianny (jesli to mozliwe i nie sprawi problemu). Udalo mi sie odczytac, ze Jan byl synem Antoniego. Niestety, nie widze co jest napisane dalej.

Prosilbym rowniez o pomoc w odczytaniu imion i nazwisk rodowych rodzicow i miejsc urodzen osob pod numerem 1,2 i 3 w tym linku:

http://meldunkowe.genealodzy.pl/photo.p ... k=0147.jpg

Wyczytalem, ze rodzicami Kacpra Szalocinskiego sa Antoni i Katarzyna (ale nie wiem jakie jest jej nazwisko rodowe). Ewy Szalocinskiej ojcem byl Jan, ale tez nie widze jego nazwiska rodowego.

Bardzo prosze o pomoc w odczytaniu tych informacji.

Re: Prosba o pomoc w tlumaczeniu Szałociński Pietrzak

25 kwi 2015, 19:23

Adamie, następnym razem podaj proszę miejscowość, której księga meldunkowa dotyczy.

1. Jan Pietrzak - syn Andrzeja i Justyny z d. Jaworskiej, ur. we wsi Koszczały gminy Sędzin,
2. Pietrzak Marianna z d. Świątek - córka Marcina i Marianny z d. Rogalskiej, ur. we wsi Ustronie gminy Lubanie,
5. Pietrzak Marianna - ur. we wsi Dobre gminy Sędzin. Zawarła prawne małżeństwo z mieszkańcem wsi Borucinek gm. Osięciny i na podstawie pisma wójta gminy Osięciny z 5 sierpnia 1898 roku nr 2737 skreślona.

1. Kacper Szałociński - syn Antoniego i Katarzyny z (nie podano nazwiska rodowego), ur. w osadzie Radziejów gminy Radziejów, powiat nieszawski,
2. Szałocińska Ewa z d. Hajek/Chajek, córka Jana i Kunegundy z d. Stanna, ur. we wsi Kwilno gmina Osięciny, powiat nieszawski,
3. Szałociński Bartłomiej - ur. w osadzie Radziejów. Przeniesiony na str. 206 tejże księgi z powodu zawartego małżeństwa.

Nazwisko rodowe Ewy inaczej zapisano przy jej osobie (Хойкъ), inaczej przy dzieciach (Хаекъ).

Re: Prosba o pomoc w tlumaczeniu Szałociński Pietrzak

25 kwi 2015, 19:40

Bardzo dziekuje Lilo za pomoc :-).

Skany pochodza z ksiegi meldundkowej z Radziejowa.
Odpowiedz