Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie - Baczyński
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=11231
Strona 1 z 1

Autor:  reflex1 [ 24 lis 2015, 14:26 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie - Baczyński

Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie całości aktu urodzenia nr 32 Józef Baczyński Łęczyca
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 235&y=1458

Dziękuję i pozdrawiam
Paweł

Autor:  Młynarka [ 25 lis 2015, 21:20 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie - Baczyński

Nr 32. Łęczyca
Działo się w mieście Łęczycy dwudziestego stycznia (drugiego lutego) tysiąc dziewięćset siódmego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Adam Baczyński, lat dwadzieścia osiem, robotnik z Łęczycy, w obecności Andrzeja Kucina, lat pięćdziesiąt, i Franciszka Kowalczyka, lat pięćdziesiąt, służących z Wilczkowic, i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Wilczkowice w dniu wczorajszym o godzinie jedenastej rano z prawowitej jego żony, Wiktorii z Kotarskich, lat trzydzieści osiem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Józef, a rodzicami chrzestnymi byli Adam Kubas i Marianna Kowalczyk. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Ks. A. Żebrowski

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/