Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Florkowski
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=11264
Strona 1 z 1

Autor:  dziadek-1969 [ 29 lis 2015, 07:52 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Florkowski

Dzień dobry

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Florkowskiego (akt nr.73):

http://szukajwarchiwach.pl/54/742/0/1.1 ... Mmjp5BeMLA

Za włożoną pracę oraz pomoc z góry serdecznie dziękuję!

Autor:  Eluś [ 29 lis 2015, 10:19 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Nr 73 Drzewce
Działo się we wsi Dęby Szlacheckie pierwszego (czternastego) czerwca tysiąc dziewięćsetnego roku o godz. pierwszej po południu. Stawił się Michał Florkowski l.29 rolnik zamieszkały w Drzewcach, w obecności Ignacego Burdzińskiego l.32 i Marcina Piekarskiego l.50 obu rolników ze wsi Drzewce i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Drzewce dwudziestego ósmego maja (dziesiątego czerwca) tego roku o godz. 5 rano, z prawowitej jego małżonki Katarzyny z Makarowiczów l.26. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym, nadano imię Jan, a rodzicami chrzestnymi jego byli Stanisław Makarowicz i Franciszka Olejniczak.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/