Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu zgonu - Krantz
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=11368
Strona 1 z 1

Autor:  vonage [ 19 gru 2015, 17:23 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu zgonu - Krantz

witam:
prosze o tłumaczenie wpisu 115 z Kowala.
Zależy mi na tłumaczeniu dokładnym - ze szczegółami

dzięki za trud

http://images78.fotosik.pl/173/421d7f30e774924e.png

Autor:  gosiagosia2 [ 24 gru 2015, 11:36 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu - Krantz

Witaj,
Akt 115 Kowal
Działo się w miejscowości Kowal 4/16.10.1874 o godzinie 10.00 rano. Stawił się Adam Spychalski i Prokop Podlaski obaj szewcy z miejscowości Kowal, 40 lat mający i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie 10.00 rano w miejscowości Kowal zmarł Andrzej Krantz lat 63, urodzony w Księstwie Poznańskim, imiona rodziców stawiającym nieznane. Zostawił owdowiałą żonę Annę Krantz. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Krantza, akt ten przeczytany obecnym niepiśmiennym świadkom, przez Nas tylko podpisany.
Ksiądz Oleniwicz

Pozdrawiam, Gosia

Autor:  vonage [ 28 gru 2015, 17:32 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu - Krantz

Bardzo dziękuje ... już straciłem nadzieje na tłumaczenie

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/