Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=11925
Strona 1 z 1

Autor:  edamian [ 29 lut 2016, 22:20 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Dzień dobry,

proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Usiarczyka zmarłego w 1901, akt 52, syna Jakuba i Rozalii z Markowskich. Prawdopodobnie miejscowość to Józefkowo, a parafia to Umień:
http://zapodaj.net/e13b1972f2c02.jpg.html

Autor:  D-100 [ 01 mar 2016, 11:15 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

52.
Działo się we wsi Umień czwartego / siedemnastego grudnia tysiąc dziewięćset pierwszego roku o godzinie piątej po południu. Stawili się Józef Rytczak, lat trzydzieści sześć i Stanisław Kruszyna, lat pięćdziesiąt, obaj rolnicy z Józefkowa i oświadczyli, że wczoraj o godzinie czwartej po południu zmarł w Józefkowie przy rodzicach Józef Usiarczyk (Józef Usiarczyk), cztery lata mający, syn Jakuba i Rozalii z domu Markowskiej, urodzony w Józefkowie. Po przekonaniu się o śmierci Józefa Usiarczyka, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany i dlatego przez nas tylko podpisany.
Podpis księdza
Prawdopodobnie: Ksiądz Julian Cichocki

Autor:  edamian [ 01 mar 2016, 18:08 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/