Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia oraz dwóch zgonów http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=11986 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | edamian [ 08 mar 2016, 13:50 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia oraz dwóch zgonów |
Dzień dobry, proszę uprzejmie o przetłumaczenie trzech aktów z parafii Dęby Szlacheckie, wszystkie dla miejscowości Krukowo: 1) AU 50/1905 Zygmunta Łusiarczyka, s. Michała i Katarzyny z Maćkowskich http://zapodaj.net/31150012261af.jpg.html 2) AZ 15/1905 Marianny Łusiarczyk z d. Dębińskiej, żony ww. Michała (przepraszam za jakość) http://zapodaj.net/34494e70954f4.jpg.html 3) AZ 14/1912? Marianny Łusiarczyk z d. Szcześniak, żony Marcina http://zapodaj.net/5c9af649e61f5.jpg.html |
Autor: | Roksi [ 08 mar 2016, 22:27 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia oraz dwóch zgonó |
50/Krukowo 1. Dęby Szlacheckie 11/24 kwietnia 1905r. o godz. 8 rano 2. Świadkowie: Tomasz Wykpisz lat 50 i Antoni Ebel lat 45, gospodarze z Krukowa 3. Ojciec: Michał Usiarczyk, lat 37, robotnik z Krukowa 4. Matka: Katarzyna z Maćkowskich, lat 25 5. Dziecko: ZYGMUNT urodzony 7/20 kwietnia bieżącego roku o godz. 7 wieczorem w Krukowie 6. Chrzestni: Stanisław Usiarczyk i Małgorzata Wykpisz 15/Krukowo 1. Dęby Szlacheckie 12/25 marca 1904r. o godz. 9 rano 2. Walenty Torgoński lat 40 i Walenty Niszczak lat 30, gospodarze z Krukowa 3. 11/24 marca bieżącego roku o godz. 9 rano zmarła Marianna Usiarczyk, żona robotnika, córka zmarłej Antoniny Dębińskiej, urodzona w m. Kiełczew, zamieszkała przy mężu w Krukowie, lat 35 mająca 4. Zostawiła owdowiałego męża Michała Usiarczyka 17/Krukowo 1. Dęby Szlacheckie 25 lutego/10 marca 1911r. o godz. 10 rano 2. Antoni Ebel lat 50 i Walenty Torgoński lat 45, gospodarze z Krukowa 3. 24 lutego/9 marca bieżącego roku o godz. 7 rano zmarła Marianna Łusiarczyk, żona robotnika, córka zmarłych Macieja i Marianny z Szczesiaków, urodzona w Osieku Wielkim, zamieszkała przy mężu w Krukowie, lat 72 mająca 4. Zostawiła owdowiałego męża Marcina Łusiarczyka |
Autor: | edamian [ 09 mar 2016, 17:35 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia oraz dwóch zgonó |
Dziękuję serdecznie |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |