Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12762 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | slawek10 [ 31 lip 2016, 11:46 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Szanowni Państwo, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Popczyk urodzonej w Bieganowie (1875 rok) Link do aktu: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6933a7c2588f0bfa Jeśli ktoś z Państwa ma dostęp do Genbazy to link: http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,155222,21 Dziękuję za pomoc Sławomir |
Autor: | Glass78 [ 31 lip 2016, 12:42 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam Bieganów 77 Działo się we wsi Dzierzgów dnia 22 Czerwca / 14 Lipca 1875 roku o godzinie 11 z rana, stawił się Michał Popczyk 34 lata, chłop mieszkający w wsi Bieganów w obecności chłopów z tejże miejscowości ; Jana Ostrowskiego 40 lat i Aleksandra Lentka 30 lat mającego, i okazali nam dziecię płci żeńskiej, które urodziło się we wsi Bieganów wczoraj o godzinie 3 po południu z jego prawowitej małżonki Anieli z Frejów 28 lat mającej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie nadane zostało imię JÓzefa a rodzicami jego chrzestnymi byli;Andrzej Pomczyk i Marianna Ostrowska Akt ten przeczytany został niepiśmiennym i tylko przez nas podpisany. Podpis księdza Pozdrawiam Marek |
Autor: | slawek10 [ 31 lip 2016, 18:07 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu urodzenia. Sławomir |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |