Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12762
Strona 1 z 1

Autor:  slawek10 [ 31 lip 2016, 11:46 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Popczyk urodzonej w Bieganowie (1875 rok)

Link do aktu:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6933a7c2588f0bfa

Jeśli ktoś z Państwa ma dostęp do Genbazy to link:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,155222,21

Dziękuję za pomoc

Sławomir

Autor:  Glass78 [ 31 lip 2016, 12:42 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam

Bieganów 77
Działo się we wsi Dzierzgów dnia 22 Czerwca / 14 Lipca 1875 roku o godzinie 11 z rana, stawił się Michał
Popczyk 34 lata, chłop mieszkający w wsi Bieganów w obecności chłopów z tejże miejscowości ; Jana Ostrowskiego
40 lat i Aleksandra Lentka 30 lat mającego, i okazali nam dziecię płci żeńskiej, które urodziło się
we wsi Bieganów wczoraj o godzinie 3 po południu z jego prawowitej małżonki Anieli z Frejów 28 lat mającej. Dziecięciu temu na Świętym
Chrzcie nadane zostało imię JÓzefa a rodzicami jego chrzestnymi byli;Andrzej Pomczyk i Marianna Ostrowska
Akt ten przeczytany został niepiśmiennym i tylko przez nas podpisany.

Podpis księdza

Pozdrawiam
Marek

Autor:  slawek10 [ 31 lip 2016, 18:07 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu urodzenia.

Sławomir

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/