Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12891
Strona 1 z 1

Autor:  apa [ 28 sie 2016, 19:03 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Król - parafia Golina 1902 r.
córki Jana i Józefy z Powązkich
urodzonej w Adamowie - akt nr 152

link do aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/54/749/0/6.1 ... nTLikZdkdg

Autor:  Glass78 [ 28 sie 2016, 19:58 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

152 Adamów
Działo się w miejscowości Golina 14 / 27 Października 1902 roku o godzinie 20.
Stawił się Jan Król 23 lata, mieszkający w Adamowie w obecności Jakuba Lisa 40 lat i Wawrzyńca
Michalaka 28 lat - obaj rolnicy z Adamowa, okazali nam dziecię płci żeńskiej - oświadczając iż
urodziło się w Adamowie dnia dzisiejszego o godzinie 8 z rana , z jego małżonki Józefy z Powązkich
25 lat mającej.Dziecięciu temu na Chrzcie Św. odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię MARIANNA.
Rodzicami chrzestnymi byli;Jakub Ignaczak? i Petronela Bonkowska.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został. Podpisany tylko przez Nas
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
/podpis Księdza/

Pozdrawiam
Marek

Autor:  apa [ 28 sie 2016, 20:07 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Serdecznie dziękuję!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/