Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12896 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | slawek10 [ 30 sie 2016, 20:49 ] |
Tytuł: | Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu |
Szanowni Państwo, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Popczyk z miejscowości Łany Parafia Wodzisław, 1873 rok http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/cc4a37b10c8a0163 Dziękuję za pomoc Sławomir |
Autor: | Glass78 [ 30 sie 2016, 21:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu |
Tłumaczenie Łany 55 Działo się w miejscowości Wodzisław 29 Sierpnia /9 Września 1873 roku o godzinie 11 z rana stawił się Franc(iszek)? Ciszewski 44 lat i Wojciech Błaszak 30 lat, mieszkający w wsi Łany, oświadczyli Nam iż w dniu wczorajszym o godzinie 3 po południu w wsi Łany umarła MARIANNA POPCZYK 2 lata córka Walentego i Katarzyny z domu Pardalew??? małżonków Popczyk. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Popczyk, akt ten zgłaszającym odczytany został i przez Nas podpisany gdyż pisać nie potrafią. / podpis księdza/ ----------------------------- Pozdrawiam Marek |
Autor: | slawek10 [ 31 sie 2016, 20:47 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o p rzetłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu Sławomir |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |