Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12902
Strona 1 z 1

Autor:  slawek10 [ 31 sie 2016, 20:50 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny, miejscowość Łany parafia Wodzisław

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/3973ca75680be3c8

Dziękuję za pomoc

Sławomir

Autor:  Glass78 [ 31 sie 2016, 21:19 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam

ŁANY 51
Działo się w miejcowości Wodzisław 23 Sierpnia / 4 Września 1871 roku o godzinie 6 po południu.
Stawił się osobiście Wincenty Bobrzyk 28 lat kolonista w wsi Łany w obecności świadków Jana Filipczaka 56 lat
i Franca/Franciszka?/ Cilewskiego 45 lat obaj z wsi Łany, okazali nam dziecię płci żeńskiej oświadczyli iż
urodziło się w wsi Łany w dniu wczorajszym o 7 wieczorem z jego małżonki Katarzyny z domu Parbeliowny? 27 lat mającej.
Dziecięciu temu na Św.Chrzcie w dniu dzisiejszym nadano imię MARIANNA - chrzestnymi byli;Wawrzyniec Czernicki
i Małgorzata Kochowa.
Akt zgłaszającemu i świadkom przeczytany został tylko przez Nas podpisany gdyż pisać nie potrafią.
/podpis księdza U A S C /

-----------------------------
Pozdrawiam
Marek

Autor:  slawek10 [ 01 wrz 2016, 17:56 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Dziękuję za przetłumaczenie aktu urodzenia

Sławomir

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/