Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu malzenstwa http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12942 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | michalrobaczyk [ 11 wrz 2016, 14:00 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu malzenstwa |
Prośba o przetłumaczenie aktu malzenstwa Franciszek Dominiak i Justyna Bomba Bełchów 1889 rok. Akt nr 6. http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =287&y=220 Bardzo dziękuję!! |
Autor: | Ryszard Makowski [ 12 wrz 2016, 18:29 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu malzenstwa |
Nr 6 Wieś Borowiny 4 luty 1889 rok godz. 12 w południe. Świadkowie: Wincenty Kuziemski lat 36 i Antoni jaworski lat 40, obaj rolnicy z Borowin. Pan młody – Franciszek Dominiak, kawaler lat 27, syn Rocha i jego żony Pauliny z Góreckich, rolników zamieszkałych we wsi Skierniewka powiatu skierniewickiego tam urodzony i z rodzicami zamieszkały. Panna młoda – Justyna Bomba, panna lat 18, córka Tomasza i jego żony Katarzyny z Gentków, rolników zamieszkałych we wsi Borowiny tam urodzona i z rodzicami zamieszkała. Zapowoiedzi: 20 i 27 stycznia i 3 lutego bieżącego roku, ogłoszone w parafiach: skierniewickiej i tutejszej. Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej. Slubu udzielił ksiądz Daniel Michałowski Administrator Parafii Bełchów. Akt przeczytany wszystkim obecnym niepiśmiennym i podpisany tylko przez księdza administratora j.w. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |