Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12993 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Marek Poprawa [ 23 wrz 2016, 09:01 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu |
Proszę o przetłumaczenie aktu Marianny Poprawa akt z Praszki https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... -C65?i=100 |
Autor: | Roksi [ 23 wrz 2016, 12:35 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu |
Akt 4/Praszka 1.Ślub: Praszka dnia 28 grudnia/10 stycznia 1911/1912 r. o godzinie 9 rano. 2.Świadkowie: Tomasz Noga lat 42 gospodarz i Karol Kałwiński lat 40 zamiatacz?, obaj zamieszkali w Praszce. 3.Młody: FRANCISZEK PTAK kawaler lat 19, robotnik zam. w Praszce, urodzony we wsi Gana, syn żyjącej Katarzyny Ptak, niezamężnej robotnicy. 4.Młoda: MARIANNA POPRAWA panna lat 22, robotnica zamieszkała w Praszce, urodzona we wsi i parafii Dzietrzkowice, córka zmarłego Franciszka i żyjącej Wiktorii zd. Balów? małżonków Poprawów, robotników. 5.Zapowiedzi ogłoszone w parafialnym kościele w Praszce w dniach 11/24, 18/31 i 25 grudnia/7 stycznia br. 6.Pozwolenie matki nowożeńca przyjęto słownie. 7.Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. 8.Ślubu udzielił ksiądz Bolesław Wróblewski Proboszcz parafii Praszka. 9.Akt nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez księdza Wróblewskiego podpisany. - na marginesie notatka zapisana w j. niemieckim |
Autor: | Marek Poprawa [ 23 wrz 2016, 13:43 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu |
Dziękuję bardzo Roksi. Teraz mi to pasuje a Wiktoria Poprawa z domu Balcer |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |