Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=13531 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kaczjad [ 13 gru 2016, 22:19 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - Nr 32 Rocha Matyjasika http://szukajwarchiwach.pl/11/660/0/-/1 ... BKTtX1xMkA Pozdrawiam Alina Kaczmarek. |
Autor: | Glass78 [ 13 gru 2016, 23:13 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam - oto tłumaczenie Lipie 32 Działo się w miejscowości Brudzew Sierpień 6 / 18 1892 roku o godzinie 6 po południu, stawił się Michał Matyjasik służący dworski 33 lata,mieszkający we wsi Lipie, w obecności Józefa Adamczaka 31 lat i Jana Górskiego 40 lat, obaj dworscy służący mieszkający w wsi Lipie. Okazali Nam dziecię płci męskiej urodzone w wsi Lipie w dniu wczorajszym o godzinie 10 wieczorem (bieżącego roku) z jego żony Barbary z Kułtusiaków 33 lata mającej. Dziecięciu temu na Św.Chrzcie w dniu dzisiejszym odprawionym dano imię ROCH a chrzestnymi byli;Antoni Jędrzejewski? i Antonina Górska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom nie umiejącym pisać przeczytany został,jedynie przez nas podpisany. ks Paweł Sikorski U.A.S.C Pozdrawiam Marek |
Autor: | kaczjad [ 14 gru 2016, 12:58 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo dziękuje za tłumaczenie Panie Marku. Pozdrawiam. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |