Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=13574 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | edamian [ 19 gru 2016, 15:42 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu urodzenia |
Dzień dobry, uprzejmie proszę o pełne tłumaczenia aktu urodzenia nr 66/1900 Mchówek par. Mąkoszyn. Marianna córka Michała Sypniewskiego i Franciszki z Włodarskich. https://zapodaj.net/3a8dc3862d21b.jpg.html |
Autor: | Roksi [ 20 gru 2016, 21:47 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu urodzenia |
Akt 66/Mchówek Działo się w Mąkoszynie 30 lipca/12 sierpnia 1900r. o godzinie 1 po południu. Stawił się Michał SYPNIEWSKI lat 32, gospodarz z Mchówka w obecności Franciszka Urbańskiego lat 35 i Jakuba Sobczaka lat 38, obu gospodarzy z Mchówka i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Mchówku 23 lipca/5 sierpnia br. o godzinie 7 rano z prawowitej jego małżonki Franciszki z Włodarskich lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię MARIANNA a rodzicami chrzestnymi jego byli Andrzej Urbański i Antonina Urbańska. Akt niniejszy stawającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany. |
Autor: | edamian [ 21 gru 2016, 10:37 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |